另一个我(他人中的我)
2020-白盒子艺术中心-纽约
It was in the midst of New York’s Covid-19 pandemic this past April 20th, 2020 at exactly 10:50PM when, guided by my confinement routine, I opened my Facebook Messenger and to my surprise—a chance encounter of sorts, astonished—I saw my own vibrant drawn portrait executed by Loy Luo. It may well be the first time since childhood, that someone has created my portrait outside the typical family snap shot photo. I gave thumbs up and responded, “Wow-Wearing a mask!” and, “Thank you!”. Oddly enough, days later and upon closer examination I found my portrait by Luo not to be a run of the mill ‘it looks like you’ standard portrait any artist can render. This was not due to any lack of skill whatsoever, but rather a synthesis of my inner self captured in an eloquent vibrant image of me seen from the outside in. The artist had in mind a quest to find her inner self in the portraying of the other. In the case of this exhibition; 100 New Yorkers living under the pandemic. Understood as a celebration of resilience, a trait New Yorkers have earned after enduring other milestone moments like 9/11, it may be notable to point out that in seeing my inner self surreptitiously described by my portrait, I also noticed her presence in me thus perfectly enshrining the exhibition’s title “The Other I – The Me in the Other.”
Luo arrived in New York on January 9, 2020, as WhiteBox was installing a momentous exhibition by Wuhan based artist Ke Ming. Ke Ming was kept from traveling to NYC due to the early Coronavirus explosion his city experienced rendering the entire eleven million city souls fully confined. The opening of the exhibition took place on February 8th with the artist in absentia. At that point in time, neither Luo nor anyone at WhiteBox imagined New York would end up in exactly the same predicament.
Everything in New York City was new to her. On February 23rd, Luo took a photograph of “The Ride NYC”, a long run sightseeing entertainment bus whose concept is the street as theatre. The audiences were innocently enjoying viewing the theatre taking place on the street. She made a drawing out of that photograph. In the drawing, we can hear the sound of a clock ticking before the virus or disaster arrives to the city.
At Times Square, she witnessed some artists were drawing portraits outside the studio. It was the day after her witnessing of The Ride bus, on February 24th, that Luo started to create a portrait. Eager to survive mentally and physically in this largest city in the world under the sign of the snaking danger of the virus she then began to search for all kinds of people on the street to draw portraits; white, black, brown, yellow, red, old, young, mother, child, man, woman, and all LGTBQ. She has been drawing not only human beings. During the stay at home order many people become lonely, and adopted dogs as companions, creatures the artist would also portray.
Luo says that her ‘portrait performances’ under the pandemic have made people happy. She also says making portraits have made her feel good. I see the artist as in conversation with a person while making his or her portrait. It is a way of being together, a way of not being scared or lonely. When a person, including me, receives a portrait, one feels cared for by her. Indeed, making portraits is contributing to the healing process for both herself and the other who receives the drawing.
Luo’s performance reminds me of Naoto Nakagawa who is a Japanese master painter based in New York since the 1960s. He flew to the northeast region of Japan after a huge earthquake followed by a Tsunami took almost 16,000 lives in 2011. He visited anonymous people there to create a thousand portraits. He made the last portrait of a 4 year-old boy in a nursery. I remember him telling me that, “Japan is the country I am from. I wanted to do something for my country.” It is his belief that an artwork without love is valueless. With this I totally agree. The pandemic seems to affirm the theory of French social philosopher Jacques Attali that thinking about the other and their benefit will benefit ourselves at the same time.
Both Luo and Nakagawa instinctively embody Attali’s theory. Making such art projects happen fulfills both themselves and others around them. Luo came to New York to find her identity and ended up inside the hot spot of a pandemic. She has been successful in finding herself through touching a hundred other souls. (Kyoko Sato)
主持人
莱斯·乔伊斯是哥伦比亚大学的当代艺术家和当代视觉文化学者,也是北京人民大学的现当代艺术教授。
扬声器
Loy Luo是一位来自北京的中国艺术家。她在纽约的首场个展正在哈莱姆白盒艺术中心举办。
王春辰是中央美术学院美术馆(北京)首席策展人、副馆长。
大卫·布鲁贝克 (David Brubaker)是一位独立学者,最近担任中国武汉湖北大学艺术与设计学院客座教授,从事美学研究。
殷梅是一位居住在纽约的中国编舞家、舞蹈家和导演。她是皇后学院戏剧、剧场和舞蹈系的舞蹈教授,同时也是舞蹈项目主任。
安东尼·哈登-盖斯特 (Anthony Haden-Guest)是一位居住在纽约市的英裔美国作家、漫画家、艺术评论家和社会名流。
唐萌是国际女性艺术家协会副主席,在明尼苏达大学教授艺术。
Kyoko Sato是 WhiteBox Harlem 的亚洲节目总监。
Juan Puntes是 WhiteBox Harlem 的创始人兼艺术总监。
演出结束派对